​
I AM...​
​
Translator and Biomedical Sciences Graduate Student
​
ABOUT ME
I was born in southern Brazil, but since 2011 I live in Rio de Janeiro – The Wonderful City. I have always loved to write and to study languages. I have already studied Italian, Latin, German, and, of course, English and Portuguese. There is no doubt that translating would become one of my greatest passions. My first translation was an Archaeology paper in 2003. Since then I have attended to several courses in Medical and Marketing Areas. From them on, I have also accumulated many different translating experiences, working as an in-house Translator, Editor and Content Creator at Vigilantes do Peso, a branch of Weight Watchers in Brazil, as well as an in-house Translator at GEN Publishing House, implementing CAT Tools and translating medical books. Besides that I have also worked with several translation agencies and final clients, bringing together experiences translating Automotive Manuals, Underground Solutions Manuals, Medical Devices, Clinical Trials, E-commerce and Advertising, among others, for the most acknowledged companies and greatest industries in the world.
Natália Lucas
ENGLISH/GERMAN>PORTUGUESE/
ENGLISH TRANSLATOR
​
Telephone:
+55(021) 998843212
​
E-mail:
​
APTRAD Member
​
​
​
​
​
EDUCATION
2001-2008
Degree in Languages
FACULDADES PORTO-ALEGRENSES
Specialization in Portuguese and English.
2009-2010
Master's Degree in Translation
UNIVERSIDADE GAMA FILHO
Translation from English into Brazilian Portuguese.
2011-2012
MBA in Publishing Management
FUNDAÇÃO GETÚLIO VARGAS
Management of all the process involved in a book production.
2011-2012
MBA in Publishing Management
FUNDAÇÃO GETÚLIO VARGAS
Management of all the process involved in a book production.
CLIENTS
CAT TOOLS
SDL Studio 2017 & 2014
Trados 7.0 & 9.0 (Studio and Passolo)
Subtitle Workshop & Subtitle Edit
MemoQ
Wordfast Pro
Xbench
COURSES
LIFE SCIENCES
​
-
Ebola: Essential Knowledge for Health Professional at University of Amsterdam & University of Utrecht
-
Herbal Medicine at University of Minnesota
-
Introduction to Corona Virus and COVID-19 for Translators and Interpreters
-
Interpreting in Clinical Appointments (English into Brazilian Portuguese) at Tradusa/2016
-
Neuroanatomy Minicourse at Tradusa/2016
MARKETING AND IT
​
-
Digital Marketing at USP
-
Windows, Word, Excel, Access, PowerPoint, and Internet Explorer
CREATIVE WRITING
​
-
Africa: Literature and History at FAPA
-
English Literature and Cinema at PPG Letras/UFRGS
-
Narrative Production ministered at FAPA
-
Poetic Translation ministered at PPG Letras UFRGS
-
Writing at UFRGS